Marketing translations

Your product could fill a market gap. In as little as 2 weeks. Your marketing texts must be translated into 20 languages.

We know how.

We understand your needs. What we offer:

Translations delivered around the clock and around the world

Translations are delivered across all time zones

Continuous incorporation of changes

Refined and efficient project management

Identical graphical output

Translated materials (manuals, flyers, etc.) delivered with the same graphics

Additional layer of internal review

All translations are subject to multi-layer reviews

Data protection

Information in translations and during interpretation is subject to confidentiality

Project management and efficient management of projects

Exceptional relationships with our suppliers and a fair and honest approach to our customers

ISO certificate

Guaranteed level of quality – ISO 9001 quality management system certificate

Extensive database of translators

More than 5,100 verified translators and 490 interpreters

Multilingual translation projects

We translate for companies with a global presence

Marketing translations


Marketing translations are a very specific area of translation services. Going beyond the standard translation of a text into the target language, it is about expressing the right marketing message.


Give your campaigns a local flavour


Marketing texts are specific due to the cultural differences between the source and target languages. Often, the rule that an impression creates reality is valid. An appropriately tuned marketing presentation positively influences the overall impression of a customer and sways opinion about a product or service. Hence we stress the optimal accuracy and impression of marketing translations.


Two experts for top quality


For marketing translations we work with professional translators that have practical experience in marketing. Although we guarantee the quality of a translation, we also strongly recommend taking advantage of our additional native speaker proofreading service. Such optimally translated and corrected texts will ensure that you make the perfect impression. You can present your products to international customers, and thanks to the professional marketing translation, they will get the impression that you have spoken their language for many years.


Our most popular marketing translations:

  • brochures
  • presentations
  • questionnaires
  • adverts
  • screenplays
  • marketing materials
  • advertising brochures
  • catalogues
  • websites
  • press releases


How to order a translation?

Just click on Get a quote, complete the order form and attach the document for translation. We will calculate the volume of standard pages (to determine the scope of translation) and send you a free and non-obligatory quote by e-mail. We will start working on your translation only after you have confirmed the order.

What are our prices?

We aim to assist each client independently and individually, and that’s why we choose not to display prices on our website. To be fair and transparent, pricing needs to take into account a number of factors such as the length of the text, its subject matter (the degree of expertise required), the language combination, and the deadline you require. To receive a quote, please complete our online form and we’ll get back to you asap. Quotes for translations are of course free and non-obligatory. See how we have assisted our clients in the past.

Translate more = save more?

We can offer cost savings of up to 40% for our clients and eliminate terminology errors. Thanks to the use of translation memories, we can save our customers a considerable part of the translation costs.

What formats can we process?

Content type File type
Documents doc, docx, rtf, odt, dot, dotm
Tables xls, xlsx, xlsm, csv
Presentations ppt, pptx, pps, pptm
Process maps vso, vsd
Audio and Video mp3, avi, wav, mpeg
Graphic indd, idml, psd, ai, tiff, bmp
Web html, htmlx, phtml, xml, xliff
CAT formats xliff, sdlxliff, mqxliff, ttx, po
Other pdf

In which formats do we deliver translations?

  • For standard and professional translations, we return translations in the same format as the source text. In addition to comprehensive translation services, we also provide complete graphic design processing, including source materials ready for printing.
  • Desktop publishing (DTP) is an additional service that is especially popular with advertising departments and agencies. For graphically edited material – such as manuals, ad fliers, brochures, and slideshows – we adapt translated text to the source graphics. Our graphic department ensures end-to-end layouts that reflect your vision and concept, and inserts translated text into an identical visual output that you receive in the same format.
  • We can process your final graphic layouts by using popular graphic programs such as FrameMaker, InDesign, Photoshop, CorelDraw, Illustrator, QuarkXPress, Publisher, PowerPoint, Visio, Acrobat, PageMaker, etc.

Multinationals trust our translation expertise. Why?

  • Our dedicated software is the intelligence behind fast and consistent quality translations. Separate and specific translation memories are developed for each client, with a unique glossary drawn from previous translation projects. So, the more translations we deliver for a client, the more extensive the translation memory and the faster and more accurate the job.
  • Our translation software saves you time and money. Software identifies your previously translated text or duplicate text, saving time and costs for translation. We care about clients’ translation memories – ensuring that translations are consistent even over longer time-periods. Translation memories and translation tools facilitate lower translation costs and consistent text translations – especially for long-term clients with high translation volumes.
  • See how we have assisted clients: go to references
Translations in 73 languages