Übersetzungen
Warum ist Translata Partner der größten Firmen bei Übersetzungen?
Übersetzungen sind unsere meistgefragte Dienstleistung. Dank unseren Übersetzern, die zu den Besten auf ihrem Gebiet gehören, decken wir vollständig folgende Bereiche ab:
Technik
Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern,
Schulungen, Dokumentationen, Zeichnungen und Normen.Wir decken alle
Branchen ab, hauptsächlich aus der Automobil-, Maschinen-, Gummi-,
Luftfahrt-, Elektroindustrie und selbstverständlich auch aus dem
Bereich Informationstechnologie.
Recht
Übersetzung von Verträgen, Vereinbarungen,
Gesetzen, Normen, Rechtserklärungen und anderer rechtlicher
Dokumentation.Bei den Übersetzungen nützen wir Dienstleistungen von
Juristen mit reichlichen Erfahrungen auf ihrem Gebiet.
Medizin
Übersetzungen schriftlicher Informationen über
Pharmaprodukte, Übersetzungen von Krankenberichten und
Krankendokumentation.Wir übersetzen Texte aus dem veterinären
Bereich und medizinische Texte; wir helfen auch bei der
Terminologie.
Wirtschaft
Übersetzungen aus den Bereichen Bankwesen, Buchhaltung,
Versicherungswesen, Wirtschaft und Handel.Sehen Sie sich an, wie wir unseren Kunden in der Vergangenheit geholfen haben.
Unsere Preise
Wir strengen uns an, jedem von unseren Kunden einzeln und individuell zu helfen.Aus diesem Grund finden Sie auf unserer Webseite keine Preisliste für unsere Dienstleistungen.Falls Sie Informationen zu einem Preis wünschen, senden Sie uns bitte Ihre Telefonnummer und wir werden uns bei Ihnen schnellstmöglich melden.
Warum ist Translata für die größten Firmen der Partner für Übersetzungen?
Das Geheimnis unserer schnellen Übersetzungen für niedrige Preise liegt in den speziellen CAT-Programmen, mit denen wir arbeiten.Diese helfen uns dabei, für jeden einzelnen Kunden separate Übersetzungsspeicher aufzubauen – eine Art Begriffswörterbücher.Je mehr Übersetzungen wir anfertigen, desto umfangreicher werden unsere Speicher und wir können immer schneller und schneller übersetzen.Für die in der Vergangenheit bereits übersetzten Textsegmente verrechnen wir unseren Kunden selbstverständlich nicht den vollen Preis – somit sparen sie Kosten.Gleichzeitig pflegen wir natürlich auch deren Terminologie, indem sie in unseren Übersetzungsspeichern gespeichert bleibt.Das Ergebnis sind einheitliche Übersetzungen (was Kunden mit großen Mengen an übersetzten Seiten sehr schätzen) und niedrige Preise pro Seite.